Мазмуну:

Арабча кутман таң дегенге кандай жооп бересиз?
Арабча кутман таң дегенге кандай жооп бересиз?

Video: Арабча кутман таң дегенге кандай жооп бересиз?

Video: Арабча кутман таң дегенге кандай жооп бересиз?
Video: Eşkiya Definesi Tuzaklı Ana Kaya İçinde (Gold para Gömüsü) (Treasure Signs and symbols means) 2024, Апрель
Anonim

The жооп Бул саламдашуу "ва алейкум ас-салам" болуп саналат, бул "жана ошондой эле сени менен" дегенди билдирет.

Саламдашуууңузду күндүн убактысына жараша өзгөртүңүз.

  1. Эртең менен "сабаахул хайр" деп айтыңыз.
  2. Түштөн кийин "масаа ал-хайр" (жакшы күн) деп айт.
  3. Кечинде "масаа ал-хайр" деп айт (жакшы кеч).

Кийинчерээк, арабча саламдашууга кандай жооп бересиз?

стандарт деп айтууга " салам ” in Арабча , "Ассаламу алейкум" деп айтыңыз, бул "Сизге тынчтык болсун" дегенди билдирет. үчүн жооп бер буга саламдашуу , "Ва аликом ас-салам" деп айтсаңыз болот. Эгер кимдир-бирөөгө жакшы таң кааласаңыз, "Сабаху ал-хайр" деп айтыңыз. А адатта жооп эртең менен саламдашуу "Сабаху ан-Нур" болмок. Түштөн кийин же кечинде

Кошумчалай кетсек, Сабах Аль Хайрга кандай жооп бересиз? Арабдар кутман таң дешет, бирок " Сабах аль-хайр ” түзмө-түз “жакшылыктын таңы” деп которулат. Эң кеңири тараган жооп бер бул үчүн " Сабах ал нур», бул «жарык таң» же «сага жарык таң» дегенди билдирет. Бул боюнча бир бурма " Сабах ал палата вал йасмин».

Андан тышкары, араб тилинде кутман таң кантип жазуу керек?

7. Сабахо (Сабах эль Хейир, Сабах эл Нур) – “Эртең менен (Кутмандуу таң, жарык таң)”

  1. Сабах эль Хейир "жакшы таң", жөнөкөй жана жөнөкөй.
  2. Сабах эль-ноор Сабах эл Кхеирдин жообу болуп саналат жана "жарык таң" дегенди билдирет.

Ливанча кутман таңды кантип айтасыз?

Бизде ар кандай жолдор бар деп '' Кутмандуу таң '' Анткени биз ар кандай тилдерде сүйлөйбүз. In ливандык биз айт : -Sabah el Kheir: ???? ?????? (саба: эртең менен / Хейр: жакшылык/ жакшы -болуп…) -Сабах эль нур: ???? ?????? (нур: жарык.)

Сунушталууда: